onsdag, mars 01, 2006

Mer om sökmotorer

Jag har tänkt lite till om sökmotorer.

När jag upptäckte internet var det Altavista som gällde, Altavista var the shit. Nu är det dåklart Google för hela slanten, varför det blev så har jag ingen aning om, men tänk hur mycket folket på Altavista måste gräma sig. Dock använder jag fortfarande Altavista till en sak. De har en funktion som heter Babel fish (har fått sitt namn från universalöversättarfisken i Liftaren guide till galaxen, som fått sitt namn efter den bibliska historien om Babels torn). I Babel fish kan man översätta textstycken från ett språk till ett annat (de största språken finns representerade). Jag brukar använda denna funktion genom att klistra in främmande stycken på främmande språk och översätta till engelsk. Detta är kul eftersom meningsuppbyggnaden blir helt fuckad. Jag tänkte visa hur kul det är! Jag översatte ett stycke från en japansk sida med skönhetsprodukter, resultatet blev det här:

Today. Store "ラブコスメティック" of the sexual health care which the woman staff manages the sexual commodity which becomes the ♪ just a little air which is. Feeling at rest even with new one, and the customer of the woman you can utilize. The commodity which has been searched certainly is found? !

Ganska kul faktiskt!

1 kommentar:

Johan Wicklén sa...

hahaha det var ju skitkul!
Tysk gaysida lockar folk:

Would like you interesting people from all world with you at home or in the vacation? Would like to be able you your resort with the eyes of the native ones to regard? Would like to save you for it the money for overnight accomodation? Then are you here exactly correctly!